Home |
Search |
Today's Posts |
#161
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
Dave wrote:
Clive George wrote: What's the "correct" pronunciation of Castle, Grass, etc then? I would think that would depend a lot on which part of England you live in. The 'a' in both words would be pronounced as long soft ones in the South. Up here, in the North, we use the harder short way. Grass, in the South would come over as 'graaass, where as in Lancashire it would come over as 'grass' the 'a' would sound more like the a in has. What I can't understand is why the South has not got to grips with the term 'bacon butty'? " granddaughters live in Portsmouth and everytime they visit we have to stop them saying a bacon sandwhich and get them to call it a bacon butty. Look on the internet and it is a common term when describing 2 pieces of bread, buttered and served with bacon between. I was on a web site this afternoon promoting bacon and even they called it a butty. Lancashire dialect. IIRC. I dont pull ma breeks on in the morning either, or britches for that matter. Dialect words may or may not gain or lose common parlance. Swine has been replaced by pig almost exclusively, as pigs became the business of thos who used the sort of scandinavian derived dialects..the loss of french pronunciation as the sway of the original norman conquest 'upper classes' has diminished. this is all fine enough. What is not fine, is the sea of ambiguity that now threatens to rob language of comprehensibility and precise meaning. And the attendant attitude that this actually doesn't MATTER. Punctuation has a HUGE impact on meaning. Spelling distinguishes homonyms. One received pronunciation may not be everyone's common speech, but it does provide a single standard that can be used unambiguously as a single means of converse with ambiguity removed. You may feel that since no one has anything worth saying anymore, how you say it is irrelevant: I don't ascribe to that view. The clipped tones of the military are not mere affectation: they are there to allow precise unambiguous orders to be given in conditions of high background noise, for example. Dave |
#162
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
On Wed, 04 Mar 2009 21:52:04 +0000, The Natural Philosopher wrote:
Owain wrote: Rod wrote: And that huge city Ausfahrt - every autobahn seems to lead to it. Lots of footpaths in Wales lead to the pretty village of Cyfleusterau Cyhoeddus Owain I always thought that meant 'don't shag the sheep' When a bit lost in Wales I came across a small reservoir that was shown on the map but the name on the sign was Dwr Cymru and most of them seem to be called that - most confusing. (Found out later that it means 'Birmingham's Water'). -- Peter. You don't understand Newton's Third Law of Motion? It's not rocket science, you know. |
#163
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
Dave Plowman (News) wrote:
In article , The Natural Philosopher wrote: Not talking about accent. Dav was, it seems. Its correct pronunciation and grammar, that's all. Accent and pronunciation go together. No they don't. Consonant elision is not mere accent. Accent is stress and intonation alone. Saying 'gorra lorra cash' rather than 'is financially well endowed' is at one level, a dialectical exercise, but is not an *accented* form of 'Got a lot of cash'. It's a *******ised format. And may well be unintelligible to anyone not used to it. |
#164
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
On Thu, 05 Mar 2009 00:43:25 +0000, Stephen Howard
wrote: On Wed, 04 Mar 2009 14:22:08 +0000, The Natural Philosopher wrote: The current ethos is 'standards make people feel inferior, or superior and so we shouldn't have any'. I feel the current ethos seems to be to 'celebrate' the mundane, and as such that becomes part of the 'public consciousness' - so in that respect I suppose the statement stands. It's worse than that IMHO. The current ethos seems also to celebrate stupidity and the superficial. Worse still it seems to be unnacceptable to think for oneself nowadays. -- (\__/) M. (='.'=) Owing to the amount of spam posted via googlegroups and (")_(") their inaction to the problem. I am blocking most articles posted from there. If you wish your postings to be seen by everyone you will need use a different method of posting. See http://improve-usenet.org |
#165
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
Dave Plowman (News) wrote:
In article , The Natural Philosopher wrote: Yup. The clearest pronunciation of all in the UK comes with an accent from the NE of Scotland. Not to be confused with the dialect from there, obviously. 'BBC perceived pronunciation' is actually quite poor. Too many words with different meanings sounding the same. Wales and whales being the obvious one. whereas in scotland, its whales and wheels... ;-) So you consider a cockney and geordie accent the same? I dont understand how you can possibly draw that conclusion. Geordie is Scandinavian in its singsong intonation. Cockney is ultimately low French. |
#166
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
Bob Mannix wrote:
Regioanl accents and vocabulary OTOH are one of the things that make the nation interesting. Vive la difference! (as the continentals might say... or is it "le"?). Agreed, that 'standard English' might be a moving target, but that is not an argument for no standards at all. |
#167
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
On Wed, 04 Mar 2009 23:55:24 +0000, John Rumm
wrote: Mark wrote: On Mon, 2 Mar 2009 10:16:46 -0000, "Arfa Daily" wrote: What have we done to the ederkayshun in this country ? Seen in a shop window when I just took a wander down to the village centre :- "WE HAVE MOVED A CROSSED THE ROAD" It's enough to make you weep ... The worse one I remember was "LOOK RIHGT" painted on the road at a pedestrian crossing. or http://www.flickr.com/photos/35393854@N00/1409351331/ http://carcino.gen.nz/images/index.p...9a680/502d1321 Looks like a soft drink advert.... Shame, I can't find a photo of the a.m. pedestrian crossing. -- (\__/) M. (='.'=) Owing to the amount of spam posted via googlegroups and (")_(") their inaction to the problem. I am blocking most articles posted from there. If you wish your postings to be seen by everyone you will need use a different method of posting. See http://improve-usenet.org |
#168
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
On Thu, 05 Mar 2009 07:38:29 +0000, Grimly Curmudgeon
wrote: We were somewhere around Barstow, on the edge of the desert, when the drugs began to take hold. I remember PeterC saying something like: If you want a "lathe and plaster" ceiling, on your own head be it. It'd give you a nasty turn. And could screw you over. I'm all in a spin. -- (\__/) M. (='.'=) Owing to the amount of spam posted via googlegroups and (")_(") their inaction to the problem. I am blocking most articles posted from there. If you wish your postings to be seen by everyone you will need use a different method of posting. See http://improve-usenet.org |
#169
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
Dave Plowman (News) wrote:
In article , Bob Mannix wrote: A note at work yesterday refers to "fora" as the plural of forum. References are fairly united that, although "fora" is the plural of the Latin word, the accepted plural is "forums" with "fora" as an alternative. Which is "correct" today? If you adopt a word into a language then generally the rules of that language apply. Hence 'le weekend' etc. Those who wish to use the Latin plural are simply trying to prove how clever they are. No, to some of us it is simply the natural and correct way to proceed. We just know that 'a phenonema' is not correct. It's 'a phenomenon'. And when using such words, its generally in a context of very precise meaning being required. The exception might be where the original word that is adopted is already a plural. |
#170
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
Arfa Daily wrote:
"John Rumm" wrote in message et... Arfa Daily wrote: "Frank Erskine" wrote in message ... On Mon, 02 Mar 2009 23:24:52 +0000, Dave wrote: The Medway Handyman wrote: Garage around here with 'Keep Cleer' painted on the doors. That reminds me of my early apprenticeship days. I was designated to learn/work in an offshoot of the tool room in a press shop. They had a cupboard there and on the front were the words Kee Pout There's a local print firm near here with an enormous sign on the side of their building advertising, inter alia, "Vehical Signs". -- Frank Erskine My god ! It's even worse than I suspected ... Lots of funny stories here - until, that is, you actually take time to stop and think about them, and then it stops being quite so funny. I am seriously saddened that a once great teaching system, has now reached the point where it is turning out people who know so little as to not realise that these things are wrong. A lad I know is now a teacher himself. He used to come to our house (he was friends with our son) and say "I brought a new game for my computer today" and I used to say "No (Andy), you *bought* a new game, and then you *brought* it home". I wonder how many kids in North London are now growing up with that little gem in their limited comprehension of the language ? Such is the way language evolves - there will come a time where their way is "correct" and the right way is archaic. -- Cheers, John. Happening already, methinks ... Both my girls used to come home from their secondary school telling tales of other girls in the year being or acting "facety". It took me a long time to get to the bottom of this one. Turned out it was a complete mis-pronunciation of the word 'feisty', that had just passed that way into their vocabulary. I rather suspect that it was actually one of the teachers that helped it on its way there, too ... Scottish probably. Arfa |
#171
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
John Rumm wrote:
My reference was to the fact that the French attempt rigorously control their language, and resist attempts to extend it or allow it to evolve. Hence why they have to borrow English phrases to describe anything technical etc. Le email etc. Welsh is the same. I beleive the way to pump your tyres up is to put wind in your wheels. Did you know that th country with the largest number of English speakers will shortly be China? However, as I keep insisting. having standards is not t same as preserving a static language. |
#172
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
Stephen Howard wrote:
I was browsing in a charity shop recently and my attention was caught by a rather vociferous child who was rooting through a box of toys. I'd say he was around six or seven years old, and as he pulled out a certain toy he exclaimed in a painfully cultured accent "Oh, this is broken - this will never do!". Well at least he understood the meaning. Whereas we now have a party in power that looks, behaves and talks as if they had never left their nappies behind, let alone the school playground. |
#174
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
"The Natural Philosopher" wrote in message
... Dave Plowman (News) wrote: In article , Bob Mannix wrote: A note at work yesterday refers to "fora" as the plural of forum. References are fairly united that, although "fora" is the plural of the Latin word, the accepted plural is "forums" with "fora" as an alternative. Which is "correct" today? If you adopt a word into a language then generally the rules of that language apply. Hence 'le weekend' etc. Those who wish to use the Latin plural are simply trying to prove how clever they are. No, to some of us it is simply the natural and correct way to proceed. We just know that 'a phenonema' is not correct. It's 'a phenomenon'. Eh? Of course we do - it's "a phenomenon" and "a number of phenomena" - I don't think anyone disputes that - what was the point you were making? |
#175
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
On Thu, 5 Mar 2009 08:22:44 -0000, "Bob Mannix"
wrote: "Alang" wrote in message .. . On Thu, 05 Mar 2009 00:13:58 +0000 (GMT), "Dave Plowman (News)" wrote: In article , The Natural Philosopher wrote: Yup. The clearest pronunciation of all in the UK comes with an accent from the NE of Scotland. Not to be confused with the dialect from there, obviously. 'BBC perceived pronunciation' is actually quite poor. Too many words with different meanings sounding the same. Wales and whales being the obvious one. whereas in scotland, its whales and wheels... ;-) So you consider a cockney and geordie accent the same? I hope he doesn't. My mother was raised on Tyneside and spoke very clearly and distinctly in a local accent. Never lost it and was understood anywhere she went except by cockneys. Now if you had said cockney and glaswegian... And why do some people not pronounce the 'H' in herb and hotel? Apart from those raised in France. For the first because they are merkins, for the second because it's "correct" not to pronounce it, which is why it's "an hotel" not "a hotel". Only for french people. In English the 'h' i sounded Mind you it's a long time since I heard the "correct" pronunciation of Coventry as "Cuventry" on the tv. I suspect Cuventry is a local usage A note at work yesterday refers to "fora" as the plural of forum. References are fairly united that, although "fora" is the plural of the Latin word, the accepted plural is "forums" with "fora" as an alternative. Which is "correct" today? "Correct" English is, do the dismay of the ultra-conservative-with-a-small-c-(and-probably-a-big-C-as-well), a moving target. There would be few, if any, now, who would regard "Coventry" as the incorrect pronunciation, or, indeed, an aspirated "hotel" as incorrect or who would not find the use of "Cuventry", "'otel", "fora" etc not correct but merely perverse. Regioanl accents and vocabulary OTOH are one of the things that make the nation interesting. Vive la difference! (as the continentals might say... or is it "le"?). I spent two years learning French at school in the 50s. Never met a frenchman until 1992. I can just about recall Je suis Tous et Vous et Quelle pillock!? |
#176
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
"Alang" wrote in message
... On Thu, 5 Mar 2009 08:22:44 -0000, "Bob Mannix" wrote: "Alang" wrote in message . .. On Thu, 05 Mar 2009 00:13:58 +0000 (GMT), "Dave Plowman (News)" wrote: In article , The Natural Philosopher wrote: Yup. The clearest pronunciation of all in the UK comes with an accent from the NE of Scotland. Not to be confused with the dialect from there, obviously. 'BBC perceived pronunciation' is actually quite poor. Too many words with different meanings sounding the same. Wales and whales being the obvious one. whereas in scotland, its whales and wheels... ;-) So you consider a cockney and geordie accent the same? I hope he doesn't. My mother was raised on Tyneside and spoke very clearly and distinctly in a local accent. Never lost it and was understood anywhere she went except by cockneys. Now if you had said cockney and glaswegian... And why do some people not pronounce the 'H' in herb and hotel? Apart from those raised in France. For the first because they are merkins, for the second because it's "correct" not to pronounce it, which is why it's "an hotel" not "a hotel". Only for french people. In English the 'h' i sounded It is now but the (old-fashioned) and, some might say, "correct" prununciation, is without the "h". The fact that you do not think so merely underlies my point about the dynamics of langauage. It was certainly regarded as "correct", if posh, when I was a boy. Mind you it's a long time since I heard the "correct" pronunciation of Coventry as "Cuventry" on the tv. I suspect Cuventry is a local usage No, perhaps the opposite! Ditto my remarks above. The RP BBC guide pronunciation was "Cuventry" and that was "correct". I very much doubt that it is now! AFAICR the last time a BBC newsreader used "Cuventry" that I heard, was in the 1970's. -- Bob Mannix (anti-spam is as easy as 1-2-3 - not) |
#177
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
"The Natural Philosopher" wrote in message ... Not 'entertainment'. News and so on. Informational programs should not be hosted by people who obviously lack the ability to speak grammatically correct english in a clear voice.If their information on grammar is patently incorrect, what does that say for their information on anything else? There are lots of regional accents on TV, that is good thing, but many do not pronounce the words properly. There is the Geordie financial man on the TV news who can't pronounce "to"'s. That is a no, no. Northern Irish say "noi", not "now. Stephen Norris, top knob in the snotty Tory party, is a Liverpudlian with a Liverpool accent however all is pronounced correctly, so comes across very well. The accent is usually fine, except grating Northern Irish, which is difficult to understand for many - especially foreigners - as the best of times. I recall an American I know, only half understanding a Northern Irish presenter on TV, who spoke the words reasonably well. This snotty uni man is clearly on about "accent", which to his small mind the only proper way to speak English is with a southern England snotty uni accent. When this bunch say Hawwwwlt instead of halt - and say they speak the correct way. Cheeky *******s. Is estuary English Cockney? |
#178
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
"Dave Plowman (News)" wrote in message ... In article , Doctor Drivel wrote: She is a foreigner anyway. I would get rid of her tomorrow, the whole lot of them. A Pklease eff off as you are a plantpot. |
#179
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
The message
from Dave contains these words: Yup. The clearest pronunciation of all in the UK comes with an accent from the NE of Scotland. Not too far North though. I used to work with someone from that area and that was when I realised how good and clear they spoke. It was somewhere just above Edinburgh. It used to be said that the purist english could be heard in Edinburgh whose English roots are uncontaminated by French rule. -- Roger Chapman |
#180
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
The message
from John Rumm contains these words: and be called French ;-) English does not derive from French. Duh! a passe comment... My reference was to the fact that the French attempt rigorously control their language, and resist attempts to extend it or allow it to evolve. Hence why they have to borrow English phrases to describe anything technical etc. Le email etc. There is a subset of English that has strong French roots. Something to do with being ruled by a ******* William whose native language it was despite him being of Viking descent. -- Roger Chapman |
#181
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
The message
from PeterC contains these words: When a bit lost in Wales I came across a small reservoir that was shown on the map but the name on the sign was Dwr Cymru and most of them seem to be called that - most confusing. (Found out later that it means 'Birmingham's Water'). I don't speak Welsh either but surely that should translate as Welsh water? -- Roger Chapman |
#182
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
"The Natural Philosopher" wrote in message
... One received pronunciation may not be everyone's common speech, but it does provide a single standard that can be used unambiguously as a single means of converse with ambiguity removed. Make your mind up. You said three or four messages ago you didn't feel RP was necessary, now you're back to saying it is. |
#183
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
On Thu, 5 Mar 2009 09:51:34 -0000, "Bob Mannix"
wrote: "Alang" wrote in message .. . On Thu, 5 Mar 2009 08:22:44 -0000, "Bob Mannix" wrote: "Alang" wrote in message ... On Thu, 05 Mar 2009 00:13:58 +0000 (GMT), "Dave Plowman (News)" wrote: In article , The Natural Philosopher wrote: Yup. The clearest pronunciation of all in the UK comes with an accent from the NE of Scotland. Not to be confused with the dialect from there, obviously. 'BBC perceived pronunciation' is actually quite poor. Too many words with different meanings sounding the same. Wales and whales being the obvious one. whereas in scotland, its whales and wheels... ;-) So you consider a cockney and geordie accent the same? I hope he doesn't. My mother was raised on Tyneside and spoke very clearly and distinctly in a local accent. Never lost it and was understood anywhere she went except by cockneys. Now if you had said cockney and glaswegian... And why do some people not pronounce the 'H' in herb and hotel? Apart from those raised in France. For the first because they are merkins, for the second because it's "correct" not to pronounce it, which is why it's "an hotel" not "a hotel". Only for french people. In English the 'h' i sounded It is now but the (old-fashioned) and, some might say, "correct" prununciation, is without the "h". The fact that you do not think so merely underlies my point about the dynamics of langauage. It was certainly regarded as "correct", if posh, when I was a boy. It was regarded as trying to be french when I was a boy. There used to be a french onion seller who spoke with a geordie accent. Mind you it's a long time since I heard the "correct" pronunciation of Coventry as "Cuventry" on the tv. I suspect Cuventry is a local usage No, perhaps the opposite! Ditto my remarks above. The RP BBC guide pronunciation was "Cuventry" and that was "correct". I very much doubt that it is now! AFAICR the last time a BBC newsreader used "Cuventry" that I heard, was in the 1970's. Probably just sloppy pronunciation |
#184
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
In article ,
The Natural Philosopher wrote: Look, if someone is an 'entertainer' then regional dialects are and can be part of that entertainment. Rab C Nesbitt springs to mind. Are you ever going to understand the difference between dialect and accent? What I object to is anchor men and so on speaking apalling english. They're mostly reading it so you need to broaden your criticism. -- *A woman drove me to drink and I didn't have the decency to thank her Dave Plowman London SW To e-mail, change noise into sound. |
#185
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
In article ,
The Natural Philosopher wrote: So you want all dramas played by actors using your favourite accent? Not 'entertainment'. News and so on. Informational programs should not be hosted by people who obviously lack the ability to speak grammatically correct english in a clear voice.If their information on grammar is patently incorrect, what does that say for their information on anything else? 'Grammatically correct English' can be spoken in any accent. Having your preferred southern English one doesn't guarantee good English. Often quite the reverse. And the quality of the voice is yet something else which isn't a part of intelligence or education. -- *If love is blind, why is lingerie so popular? Dave Plowman London SW To e-mail, change noise into sound. |
#186
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
In article ,
The Natural Philosopher wrote: Accent and pronunciation go together. No they don't. Consonant elision is not mere accent. Accent is stress and intonation alone. Saying 'gorra lorra cash' rather than 'is financially well endowed' is at one level, a dialectical exercise, but is not an *accented* form of 'Got a lot of cash'. That's nothing whatsoever to do with accent. It's a *******ised format. And may well be unintelligible to anyone not used to it. As may be any dialect. Or jargon. -- *I didn't fight my way to the top of the food chain to be a vegetarian. Dave Plowman London SW To e-mail, change noise into sound. |
#187
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
In article ,
The Natural Philosopher wrote: Dave Plowman (News) wrote: In article , The Natural Philosopher wrote: Yup. The clearest pronunciation of all in the UK comes with an accent from the NE of Scotland. Not to be confused with the dialect from there, obviously. 'BBC perceived pronunciation' is actually quite poor. Too many words with different meanings sounding the same. Wales and whales being the obvious one. whereas in scotland, its whales and wheels... ;-) So you consider a cockney and geordie accent the same? I dont understand how you can possibly draw that conclusion. Because you obviously think there is only one Scottish accent... Geordie is Scandinavian in its singsong intonation. Cockney is ultimately low French. -- *Why is it that to stop Windows 95, you have to click on "Start"? Dave Plowman London SW To e-mail, change noise into sound. |
#188
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
In article ,
The Natural Philosopher wrote: If you adopt a word into a language then generally the rules of that language apply. Hence 'le weekend' etc. Those who wish to use the Latin plural are simply trying to prove how clever they are. No, to some of us it is simply the natural and correct way to proceed. As I said - trying to appear clever. Speech is basically to communicate with others. Your way restricts that communication to those with a good knowledge of a long dead language. Of course it's not so long ago Latin was used by doctors to write prescriptions. Handy to prevent some patients knowing they were getting coloured water. Strikes me that's what you want. -- *How do you tell when you run out of invisible ink? * Dave Plowman London SW To e-mail, change noise into sound. |
#189
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
"Doctor Drivel" wrote in message ... "The Natural Philosopher" wrote in message ... Not 'entertainment'. News and so on. Informational programs should not be hosted by people who obviously lack the ability to speak grammatically correct english in a clear voice.If their information on grammar is patently incorrect, what does that say for their information on anything else? There are lots of regional accents on TV, that is good thing, but many do not pronounce the words properly. There is the Geordie financial man on the TV news who can't pronounce "to"'s. That is a no, no. Northern Irish say "noi", not "now. Stephen Norris, top knob in the snotty Tory party, is a Liverpudlian with a Liverpool accent however all is pronounced correctly, so comes across very well. The accent is usually fine, except grating Northern Irish, which is difficult to understand for many - especially foreigners - as the best of times. I recall an American I know, only half understanding a Northern Irish presenter on TV, who spoke the words reasonably well. This snotty uni man is clearly on about "accent", which to his small mind the only proper way to speak English is with a southern England snotty uni accent. When this bunch say Hawwwwlt instead of halt - and say they speak the correct way. Cheeky *******s. Is estuary English Cockney? You just can't resist pulling politics and class prejudice into it, can you. Everyone from the lowest educated council house kid to privileged public school kids go to university (not that dreadful Australian "uni" word) now, which if you had the faintest idea about the subject, you would, of course, know. Drivel by nic. Drivel by mouth. Empty-minded saddo ... Arfa |
#190
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
"John Rumm" wrote in message et... Doctor Drivel wrote: "John Rumm" wrote in message et... Dave Plowman (News) wrote: Everyone has an accent. And if 'standard English' is stuck to rigorously, the language would never evolve which would be equally ludicrous. and be called French ;-) English does not derive from French. Duh! a passe comment... My reference was to the fact that the French attempt rigorously control their language, and resist attempts to extend it or allow it to evolve. Hence why they have to borrow English phrases to describe anything technical etc. Le email etc. -- Cheers, John. No good trying to explain it to him John. Everybody has already had a good laugh at his inability to understand your subtle humour ... ;-) Arfa |
#191
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
"Bob Mannix" wrote in message ... "Alang" wrote in message ... On Thu, 5 Mar 2009 08:22:44 -0000, "Bob Mannix" wrote: "Alang" wrote in message ... On Thu, 05 Mar 2009 00:13:58 +0000 (GMT), "Dave Plowman (News)" wrote: In article , The Natural Philosopher wrote: Yup. The clearest pronunciation of all in the UK comes with an accent from the NE of Scotland. Not to be confused with the dialect from there, obviously. 'BBC perceived pronunciation' is actually quite poor. Too many words with different meanings sounding the same. Wales and whales being the obvious one. whereas in scotland, its whales and wheels... ;-) So you consider a cockney and geordie accent the same? I hope he doesn't. My mother was raised on Tyneside and spoke very clearly and distinctly in a local accent. Never lost it and was understood anywhere she went except by cockneys. Now if you had said cockney and glaswegian... And why do some people not pronounce the 'H' in herb and hotel? Apart from those raised in France. For the first because they are merkins, for the second because it's "correct" not to pronounce it, which is why it's "an hotel" not "a hotel". Only for french people. In English the 'h' i sounded It is now but the (old-fashioned) and, some might say, "correct" prununciation, is without the "h". The fact that you do not think so merely underlies my point about the dynamics of langauage. It was certainly regarded as "correct", if posh, when I was a boy. Mind you it's a long time since I heard the "correct" pronunciation of Coventry as "Cuventry" on the tv. I suspect Cuventry is a local usage No, perhaps the opposite! Ditto my remarks above. The RP BBC guide pronunciation was "Cuventry" and that was "correct". I very much doubt that it is now! AFAICR the last time a BBC newsreader used "Cuventry" that I heard, was in the 1970's. -- Bob Mannix (anti-spam is as easy as 1-2-3 - not) That's an interesting one. I live not far from Coventry, and I have never heard it pronounced that way. Any idea what the reason for that pronunciation is? Any connection to the word 'coven' maybe ? Arfa |
#192
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
Bob Mannix wrote:
"The Natural Philosopher" wrote in message ... Dave Plowman (News) wrote: In article , Bob Mannix wrote: A note at work yesterday refers to "fora" as the plural of forum. References are fairly united that, although "fora" is the plural of the Latin word, the accepted plural is "forums" with "fora" as an alternative. Which is "correct" today? If you adopt a word into a language then generally the rules of that language apply. Hence 'le weekend' etc. Those who wish to use the Latin plural are simply trying to prove how clever they are. No, to some of us it is simply the natural and correct way to proceed. We just know that 'a phenonema' is not correct. It's 'a phenomenon'. Eh? Of course we do - it's "a phenomenon" and "a number of phenomena" - I don't think anyone disputes that - what was the point you were making? Just look at the mess people get into with using data as a singular... (rather than datum) -- Cheers, John. /================================================== ===============\ | Internode Ltd - http://www.internode.co.uk | |-----------------------------------------------------------------| | John Rumm - john(at)internode(dot)co(dot)uk | \================================================= ================/ |
#193
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
"Arfa Daily" wrote in message ... "Bob Mannix" wrote in message ... "Alang" wrote in message ... On Thu, 5 Mar 2009 08:22:44 -0000, "Bob Mannix" wrote: "Alang" wrote in message m... On Thu, 05 Mar 2009 00:13:58 +0000 (GMT), "Dave Plowman (News)" wrote: In article , The Natural Philosopher wrote: Yup. The clearest pronunciation of all in the UK comes with an accent from the NE of Scotland. Not to be confused with the dialect from there, obviously. 'BBC perceived pronunciation' is actually quite poor. Too many words with different meanings sounding the same. Wales and whales being the obvious one. whereas in scotland, its whales and wheels... ;-) So you consider a cockney and geordie accent the same? I hope he doesn't. My mother was raised on Tyneside and spoke very clearly and distinctly in a local accent. Never lost it and was understood anywhere she went except by cockneys. Now if you had said cockney and glaswegian... And why do some people not pronounce the 'H' in herb and hotel? Apart from those raised in France. For the first because they are merkins, for the second because it's "correct" not to pronounce it, which is why it's "an hotel" not "a hotel". Only for french people. In English the 'h' i sounded It is now but the (old-fashioned) and, some might say, "correct" prununciation, is without the "h". The fact that you do not think so merely underlies my point about the dynamics of langauage. It was certainly regarded as "correct", if posh, when I was a boy. Mind you it's a long time since I heard the "correct" pronunciation of Coventry as "Cuventry" on the tv. I suspect Cuventry is a local usage No, perhaps the opposite! Ditto my remarks above. The RP BBC guide pronunciation was "Cuventry" and that was "correct". I very much doubt that it is now! AFAICR the last time a BBC newsreader used "Cuventry" that I heard, was in the 1970's. -- Bob Mannix (anti-spam is as easy as 1-2-3 - not) That's an interesting one. I live not far from Coventry, and I have never heard it pronounced that way. Any idea what the reason for that pronunciation is? Any connection to the word 'coven' maybe ? Arfa I suspect it was a posh way of distinguishing oneself from the local oiks by being "correct". I was born in the 50's 15 miles from Coventry. During the sixties, the pronunciation was occasionally discussed and used in both forms. The "Cuventry" form died out (for obvious reasons) by the early 1970's. A significant percentage of my grandfather's generation used that pronunciation but rarely the succeeding ones, so we are talking about what was common (in RP) pre-WW2 persisting afterwards. The same generation (at least those who frequented the establishments) would refer to an 'otel (again, probably to distinguish themselves from those who didn't). My father, who worked in radio during the war and on cinema sound systems afterwards, always pronounced "stereo" as "steereo", still listed as an alternative pronunciation, although he was from Lancaster and never said barth or grarse but bath and grass with short "a"s, so it wasn't a southern affectation nor ignorance of the subject, just what he was told was "correct" earlier in his life. "Correctness" is a slippery beast, that may not have the parentage one expects. I prefer a dynamic language where different generations use different forms - it's more interesting, less snobbish and less judgmental. -- Bob Mannix (anti-spam is as easy as 1-2-3 - not) |
#194
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
Grimly Curmudgeon wrote:
We were somewhere around Barstow, on the edge of the desert, when the drugs began to take hold. I remember Dave saying something like: Yup. The clearest pronunciation of all in the UK comes with an accent from the NE of Scotland. Not too far North though. I used to work with someone from that area and that was when I realised how good and clear they spoke. It was somewhere just above Edinburgh. Roonaboot Inverness, they used to talk dead clear, like. Gawd nose what it's like now, with the influx of southerners. Last time I was in Inverness, I heard a lot of Polish... |
#195
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
"John Rumm" wrote in message
et... Bob Mannix wrote: "The Natural Philosopher" wrote in message ... Dave Plowman (News) wrote: In article , Bob Mannix wrote: A note at work yesterday refers to "fora" as the plural of forum. References are fairly united that, although "fora" is the plural of the Latin word, the accepted plural is "forums" with "fora" as an alternative. Which is "correct" today? If you adopt a word into a language then generally the rules of that language apply. Hence 'le weekend' etc. Those who wish to use the Latin plural are simply trying to prove how clever they are. No, to some of us it is simply the natural and correct way to proceed. We just know that 'a phenonema' is not correct. It's 'a phenomenon'. Eh? Of course we do - it's "a phenomenon" and "a number of phenomena" - I don't think anyone disputes that - what was the point you were making? Just look at the mess people get into with using data as a singular... (rather than datum) Granted, but I'm not sure they regard themselves as being in a mess as they don't notice! I always say "data are", if for no other reason (aside from correctness) than just to be different! -- Bob Mannix (anti-spam is as easy as 1-2-3 - not) |
#196
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
On Thu, 5 Mar 2009 10:50:37 GMT, Roger wrote:
The message from PeterC contains these words: When a bit lost in Wales I came across a small reservoir that was shown on the map but the name on the sign was Dwr Cymru and most of them seem to be called that - most confusing. (Found out later that it means 'Birmingham's Water'). I don't speak Welsh either but surely that should translate as Welsh water? Oh well, they appreciated it in the nearby pub :-) -- Peter. You don't understand Newton's Third Law of Motion? It's not rocket science, you know. |
#197
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
On Thu, 05 Mar 2009 09:16:21 +0000, Mark wrote:
On Thu, 05 Mar 2009 00:43:25 +0000, Stephen Howard wrote: On Wed, 04 Mar 2009 14:22:08 +0000, The Natural Philosopher wrote: The current ethos is 'standards make people feel inferior, or superior and so we shouldn't have any'. I feel the current ethos seems to be to 'celebrate' the mundane, and as such that becomes part of the 'public consciousness' - so in that respect I suppose the statement stands. It's worse than that IMHO. The current ethos seems also to celebrate stupidity and the superficial. Worse still it seems to be unnacceptable to think for oneself nowadays. It's agin the law, innit? -- Peter. You don't understand Newton's Third Law of Motion? It's not rocket science, you know. |
#198
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
On Thu, 05 Mar 2009 09:18:48 +0000, The Natural Philosopher wrote:
Bob Mannix wrote: Regioanl accents and vocabulary OTOH are one of the things that make the nation interesting. Vive la difference! (as the continentals might say... or is it "le"?). Agreed, that 'standard English' might be a moving target, but that is not an argument for no standards at all. The advantage to a 'standard' is that everyone can learn it, but it does need to be adequate for all puposes - think Times rather than Sun. With too many and extreme examples there's a risk of incomprehensibility amongst the majority. ISTR that, possibly in the '70s, there was a requirement to be able to speak English to be considered for the Indian cricket team; it would have been possible to have around 20 languages in 1 team - and none of them understood by any other team in Test cricket. -- Peter. You don't understand Newton's Third Law of Motion? It's not rocket science, you know. |
#199
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
On Thu, 5 Mar 2009 14:52:45 -0000, Bob Mannix wrote:
"John Rumm" wrote in message et... Bob Mannix wrote: "The Natural Philosopher" wrote in message ... Dave Plowman (News) wrote: In article , Bob Mannix wrote: A note at work yesterday refers to "fora" as the plural of forum. References are fairly united that, although "fora" is the plural of the Latin word, the accepted plural is "forums" with "fora" as an alternative. Which is "correct" today? If you adopt a word into a language then generally the rules of that language apply. Hence 'le weekend' etc. Those who wish to use the Latin plural are simply trying to prove how clever they are. No, to some of us it is simply the natural and correct way to proceed. We just know that 'a phenonema' is not correct. It's 'a phenomenon'. Eh? Of course we do - it's "a phenomenon" and "a number of phenomena" - I don't think anyone disputes that - what was the point you were making? Just look at the mess people get into with using data as a singular... (rather than datum) Granted, but I'm not sure they regard themselves as being in a mess as they don't notice! I always say "data are", if for no other reason (aside from correctness) than just to be different! There's the typical reporterdroid on news programmes that talks of 'a new bacteria' being discovered - or manages 'these bacterium'. -- Peter. You don't understand Newton's Third Law of Motion? It's not rocket science, you know. |
#200
Posted to uk.d-i-y
|
|||
|
|||
O.T. : What Have We Done ... ?
"Arfa Daily" wrote in message ... "Doctor Drivel" wrote in message ... "The Natural Philosopher" wrote in message ... Not 'entertainment'. News and so on. Informational programs should not be hosted by people who obviously lack the ability to speak grammatically correct english in a clear voice.If their information on grammar is patently incorrect, what does that say for their information on anything else? There are lots of regional accents on TV, that is good thing, but many do not pronounce the words properly. There is the Geordie financial man on the TV news who can't pronounce "to"'s. That is a no, no. Northern Irish say "noi", not "now. Stephen Norris, top knob in the snotty Tory party, is a Liverpudlian with a Liverpool accent however all is pronounced correctly, so comes across very well. The accent is usually fine, except grating Northern Irish, which is difficult to understand for many - especially foreigners - as the best of times. I recall an American I know, only half understanding a Northern Irish presenter on TV, who spoke the words reasonably well. This snotty uni man is clearly on about "accent", which to his small mind the only proper way to speak English is with a southern England snotty uni accent. When this bunch say Hawwwwlt instead of halt - and say they speak the correct way. Cheeky *******s. Is estuary English Cockney? You just can't resist pulling politics and class prejudice into it, can you. Everyone from the lowest educated council house kid to privileged public school kids go to university (not that dreadful Australian "uni" word) now, which if you had the faintest idea about the subject, you would, of course, know. Drivel by nic. Drivel by mouth. Empty-minded saddo ... But is estuary English Cockney? |
Reply |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|