Home |
Search |
Today's Posts |
![]() |
|
Electronics Repair (sci.electronics.repair) Discussion of repairing electronic equipment. Topics include requests for assistance, where to obtain servicing information and parts, techniques for diagnosis and repair, and annecdotes about success, failures and problems. |
Reply |
|
LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
#1
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]()
I don't get this at all.
I need a 3.5mm switched stereo headphone socket to replace a broken surface mount PCB socket. So I bought this, the only one that Farnell sell. http://www.schurter.ch/var/schurter/..._4802.2300.pdf http://uk.farnell.com/schurter/4802-...pole/dp/143336 Only it is the wrong dimensions to fit a standard 3.5mm headphone jack. The jack plug will not go far enough into the socket, as the plug's collar meets the threaded part of the socket too early. Now I've measured a couple of headphone plugs, one on my Sony headphones, and from the collar to the end of the centre pin is 14mm. From the technical drawing above, it is clear that there is no way this can actually fit. In this technical drawing is another drawing of a 3.5mm plug that presumably mates with this socket, because it does not have the collar you find on headphone jack plugs. So are there 2 different types of 3.5mm plug/socket standards? Bizarre. |
#2
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]()
On 02/19/2014 02:37 AM, Gareth Magennis wrote:
I don't get this at all. I need a 3.5mm switched stereo headphone socket to replace a broken surface mount PCB socket. So I bought this, the only one that Farnell sell. http://www.schurter.ch/var/schurter/..._4802.2300.pdf http://uk.farnell.com/schurter/4802-...pole/dp/143336 Only it is the wrong dimensions to fit a standard 3.5mm headphone jack. The jack plug will not go far enough into the socket, as the plug's collar meets the threaded part of the socket too early. Now I've measured a couple of headphone plugs, one on my Sony headphones, and from the collar to the end of the centre pin is 14mm. From the technical drawing above, it is clear that there is no way this can actually fit. In this technical drawing is another drawing of a 3.5mm plug that presumably mates with this socket, because it does not have the collar you find on headphone jack plugs. So are there 2 different types of 3.5mm plug/socket standards? Bizarre. They come in 2, 3 or 4 conductor versions. They are all the same length in my shop. |
#3
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]() "dave" wrote in message m... On 02/19/2014 02:37 AM, Gareth Magennis wrote: I don't get this at all. I need a 3.5mm switched stereo headphone socket to replace a broken surface mount PCB socket. So I bought this, the only one that Farnell sell. http://www.schurter.ch/var/schurter/..._4802.2300.pdf http://uk.farnell.com/schurter/4802-...pole/dp/143336 Only it is the wrong dimensions to fit a standard 3.5mm headphone jack. The jack plug will not go far enough into the socket, as the plug's collar meets the threaded part of the socket too early. Now I've measured a couple of headphone plugs, one on my Sony headphones, and from the collar to the end of the centre pin is 14mm. From the technical drawing above, it is clear that there is no way this can actually fit. In this technical drawing is another drawing of a 3.5mm plug that presumably mates with this socket, because it does not have the collar you find on headphone jack plugs. So are there 2 different types of 3.5mm plug/socket standards? Bizarre. They come in 2, 3 or 4 conductor versions. They are all the same length in my shop. This is a typical 3.5mm plug, length of shaft = 14.25mm http://www.farnell.com/datasheets/1680205.pdf This is the Schurter one, length of shaft = 18.6mm. http://www.schurter.ch/var/schurter/..._4802.1300.pdf They are not compatible. Gareth. |
#4
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]()
On Wed, 19 Feb 2014 15:06:14 -0000, "Gareth Magennis"
wrote: "dave" wrote in message om... On 02/19/2014 02:37 AM, Gareth Magennis wrote: I don't get this at all. I need a 3.5mm switched stereo headphone socket to replace a broken surface mount PCB socket. So I bought this, the only one that Farnell sell. http://www.schurter.ch/var/schurter/..._4802.2300.pdf http://uk.farnell.com/schurter/4802-...pole/dp/143336 Only it is the wrong dimensions to fit a standard 3.5mm headphone jack. The jack plug will not go far enough into the socket, as the plug's collar meets the threaded part of the socket too early. Now I've measured a couple of headphone plugs, one on my Sony headphones, and from the collar to the end of the centre pin is 14mm. From the technical drawing above, it is clear that there is no way this can actually fit. In this technical drawing is another drawing of a 3.5mm plug that presumably mates with this socket, because it does not have the collar you find on headphone jack plugs. So are there 2 different types of 3.5mm plug/socket standards? Bizarre. They come in 2, 3 or 4 conductor versions. They are all the same length in my shop. This is a typical 3.5mm plug, length of shaft = 14.25mm http://www.farnell.com/datasheets/1680205.pdf This is the Schurter one, length of shaft = 18.6mm. http://www.schurter.ch/var/schurter/..._4802.1300.pdf They are not compatible. Gareth. Not any help but did anybody notice that the Schurter is longer? Eric --- This email is free from viruses and malware because avast! Antivirus protection is active. http://www.avast.com |
#6
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]()
On Thu, 20 Feb 2014 09:17:18 +0800, Rheilly Phoull
wrote: On 20/02/14 04:28, wrote: On Wed, 19 Feb 2014 15:06:14 -0000, "Gareth Magennis" wrote: "dave" wrote in message m... On 02/19/2014 02:37 AM, Gareth Magennis wrote: I don't get this at all. I need a 3.5mm switched stereo headphone socket to replace a broken surface mount PCB socket. So I bought this, the only one that Farnell sell. http://www.schurter.ch/var/schurter/..._4802.2300.pdf http://uk.farnell.com/schurter/4802-...pole/dp/143336 Only it is the wrong dimensions to fit a standard 3.5mm headphone jack. The jack plug will not go far enough into the socket, as the plug's collar meets the threaded part of the socket too early. Now I've measured a couple of headphone plugs, one on my Sony headphones, and from the collar to the end of the centre pin is 14mm. From the technical drawing above, it is clear that there is no way this can actually fit. In this technical drawing is another drawing of a 3.5mm plug that presumably mates with this socket, because it does not have the collar you find on headphone jack plugs. So are there 2 different types of 3.5mm plug/socket standards? Bizarre. They come in 2, 3 or 4 conductor versions. They are all the same length in my shop. This is a typical 3.5mm plug, length of shaft = 14.25mm http://www.farnell.com/datasheets/1680205.pdf http://www.schurter.ch/var/schurter/..._4802.1300.pdf They are not compatible. Gareth. Not any help but did anybody notice that the Schurter is longer? Eric --- This email is free from viruses and malware because avast! Antivirus protection is active. http://www.avast.com Which part of the message saying "The Schurter is 18mm long" did you not understand ?? I did understand the message. I just noticed that the name "Schurter is pretty close to the word "shorter" and I thought it was funny that the shorter one was longer. Sheesh! Etic --- This email is free from viruses and malware because avast! Antivirus protection is active. http://www.avast.com |
#7
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]()
On 02/20/2014 09:16 AM, wrote:
On Thu, 20 Feb 2014 09:17:18 +0800, Rheilly Phoull wrote: They are not compatible. Gareth. Not any help but did anybody notice that the Schurter is longer? Eric --- This email is free from viruses and malware because avast! Antivirus protection is active. http://www.avast.com Which part of the message saying "The Schurter is 18mm long" did you not understand ?? I did understand the message. I just noticed that the name "Schurter is pretty close to the word "shorter" and I thought it was funny that the shorter one was longer. Sheesh! Etic --- This email is free from viruses and malware because avast! Antivirus protection is active. http://www.avast.com Some people have no sense of Yuma. |
#8
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]() http://www.avast.com Which part of the message saying "The Schurter is 18mm long" did you not understand ?? I did understand the message. I just noticed that the name "Schurter is pretty close to the word "shorter" and I thought it was funny that the shorter one was longer. Sheesh! Etic --- That was quite clever humour - along the lines of "Don't call me Shirley ...." But I have to say that it did go over my head until you explained it ... d;-) Arfa |
#9
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]()
On Sun, 23 Feb 2014 13:12:56 -0000, "Arfa Daily"
wrote: http://www.avast.com Which part of the message saying "The Schurter is 18mm long" did you not understand ?? I did understand the message. I just noticed that the name "Schurter is pretty close to the word "shorter" and I thought it was funny that the shorter one was longer. Sheesh! Etic --- That was quite clever humour - along the lines of "Don't call me Shirley ..." But I have to say that it did go over my head until you explained it ... d;-) Arfa Greetings Arfa, Thanks for the compliment. When I was little I didn't get puns. I was just too literal thinking. When explained to me I could see the play on words but the humor escaped me. Then one day I "got" a pun. I must have been about 10 or 11. Since then I see puns all over the place. Cheers, Eric --- This email is free from viruses and malware because avast! Antivirus protection is active. http://www.avast.com |
#10
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]() wrote in message ... On Sun, 23 Feb 2014 13:12:56 -0000, "Arfa Daily" wrote: http://www.avast.com Which part of the message saying "The Schurter is 18mm long" did you not understand ?? I did understand the message. I just noticed that the name "Schurter is pretty close to the word "shorter" and I thought it was funny that the shorter one was longer. Sheesh! Etic --- That was quite clever humour - along the lines of "Don't call me Shirley ..." But I have to say that it did go over my head until you explained it ... d;-) Arfa Greetings Arfa, Thanks for the compliment. When I was little I didn't get puns. I was just too literal thinking. When explained to me I could see the play on words but the humor escaped me. Then one day I "got" a pun. I must have been about 10 or 11. Since then I see puns all over the place. Cheers, Eric I think I've become too used to taking stuff literally on here, and not looking for the humour. You'll notice the different spelling of the word, as I am in the U.K. Over the years, I've seen many cases of what was intended to be humour being misinterpreted by the time it reached the other side of the pond, and some pretty violent arguments breaking out as a result, a few of which I've been involved in ... :-) The last such that I can remember was a typically British throw-away comment about a Bulova Accutron wris****ch, which was seen by everyone this side as tongue-in-cheek humour, but was taken as a proper insult by the American OP, and ultimately a number of other regular U.S. posters who pitched in their two penn'orth. Since then, there doesn't seem to have been much attempt at humour from either side, and I think that's why it went over my head - I just wasn't looking for it or expecting it ! Still, good to see some back. Keep it up sir ! Arfa |
#11
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]()
"Arfa Daily" wrote in message ...
I think I've become too used to taking stuff literally on here, and not looking for the humour. You'll notice the different spelling of the word, as I am in the U.K. Over the years, I've seen many cases of what was intended to be humour being misinterpreted by the time it reached the other side of the pond, and some pretty violent arguments breaking out as a result, a few of which I've been involved in ... :-) The last such that I can remember was a typically British throw-away comment about a Bulova Accutron wris****ch, which was seen by everyone this side as tongue-in-cheek humour, but was taken as a proper insult by the American OP, and ultimately a number of other regular U.S. posters who pitched in their two penn'orth. Since then, there doesn't seem to have been much attempt at humour from either side, and I think that's why it went over my head - I just wasn't looking for it or expecting it ! I was that OP, if I recall correctly. The issue is not how humor translates, but whether the tone of the posting indicates you're trying to be funny. in that particular case, there was nothing in the post indicating it was supposed to be funny. I've become more cautious about making wisecracks. As much as we would prefer that readers get the joke without it having to be explained (which is a compliment to the reader), a g or ![]() |
#12
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]()
On Mon, 24 Feb 2014 01:49:17 -0000, "Arfa Daily"
wrote: wrote in message .. . On Sun, 23 Feb 2014 13:12:56 -0000, "Arfa Daily" wrote: http://www.avast.com Which part of the message saying "The Schurter is 18mm long" did you not understand ?? I did understand the message. I just noticed that the name "Schurter is pretty close to the word "shorter" and I thought it was funny that the shorter one was longer. Sheesh! Etic --- That was quite clever humour - along the lines of "Don't call me Shirley ..." But I have to say that it did go over my head until you explained it ... d;-) Arfa Greetings Arfa, Thanks for the compliment. When I was little I didn't get puns. I was just too literal thinking. When explained to me I could see the play on words but the humor escaped me. Then one day I "got" a pun. I must have been about 10 or 11. Since then I see puns all over the place. Cheers, Eric I think I've become too used to taking stuff literally on here, and not looking for the humour. You'll notice the different spelling of the word, as I am in the U.K. Over the years, I've seen many cases of what was intended to be humour being misinterpreted by the time it reached the other side of the pond, and some pretty violent arguments breaking out as a result, a few of which I've been involved in ... :-) The last such that I can remember was a typically British throw-away comment about a Bulova Accutron wris****ch, which was seen by everyone this side as tongue-in-cheek humour, but was taken as a proper insult by the American OP, and ultimately a number of other regular U.S. posters who pitched in their two penn'orth. Since then, there doesn't seem to have been much attempt at humour from either side, and I think that's why it went over my head - I just wasn't looking for it or expecting it ! Still, good to see some back. Keep it up sir ! Arfa The British and American slang differences are a great source of humo(u)r. My brother has a friend who was visiting her husband's relatives in Britain. These folks were pretty high class, pretty proper. At the end of a good meal she exclaimed that she was "stuffed". After comment only silenced ensued. Later that evening her husband told her why her comment was offensive. This makes me think about how much fun the Brits must have had when shag carpet was so popular here in the US. Eric --- This email is free from viruses and malware because avast! Antivirus protection is active. http://www.avast.com |
#13
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]()
On 02/24/2014 08:59 AM, wrote:
On Mon, 24 Feb 2014 01:49:17 -0000, "Arfa Daily" wrote: wrote in message ... On Sun, 23 Feb 2014 13:12:56 -0000, "Arfa Daily" wrote: http://www.avast.com Which part of the message saying "The Schurter is 18mm long" did you not understand ?? I did understand the message. I just noticed that the name "Schurter is pretty close to the word "shorter" and I thought it was funny that the shorter one was longer. Sheesh! Etic --- That was quite clever humour - along the lines of "Don't call me Shirley ..." But I have to say that it did go over my head until you explained it ... d;-) Arfa Greetings Arfa, Thanks for the compliment. When I was little I didn't get puns. I was just too literal thinking. When explained to me I could see the play on words but the humor escaped me. Then one day I "got" a pun. I must have been about 10 or 11. Since then I see puns all over the place. Cheers, Eric I think I've become too used to taking stuff literally on here, and not looking for the humour. You'll notice the different spelling of the word, as I am in the U.K. Over the years, I've seen many cases of what was intended to be humour being misinterpreted by the time it reached the other side of the pond, and some pretty violent arguments breaking out as a result, a few of which I've been involved in ... :-) The last such that I can remember was a typically British throw-away comment about a Bulova Accutron wris****ch, which was seen by everyone this side as tongue-in-cheek humour, but was taken as a proper insult by the American OP, and ultimately a number of other regular U.S. posters who pitched in their two penn'orth. Since then, there doesn't seem to have been much attempt at humour from either side, and I think that's why it went over my head - I just wasn't looking for it or expecting it ! Still, good to see some back. Keep it up sir ! Arfa The British and American slang differences are a great source of humo(u)r. My brother has a friend who was visiting her husband's relatives in Britain. These folks were pretty high class, pretty proper. At the end of a good meal she exclaimed that she was "stuffed". After comment only silenced ensued. Later that evening her husband told her why her comment was offensive. This makes me think about how much fun the Brits must have had when shag carpet was so popular here in the US. Eric --- This email is free from viruses and malware because avast! Antivirus protection is active. http://www.avast.com I figured out how to pronounce a Led Zeppelin song from reading Andy Capp. D'yer Maker? is pronounced Jamaica (more or less). The song is a loose reggae. |
#14
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]() "William Sommerwerck" wrote in message ... "Arfa Daily" wrote in message ... I think I've become too used to taking stuff literally on here, and not looking for the humour. You'll notice the different spelling of the word, as I am in the U.K. Over the years, I've seen many cases of what was intended to be humour being misinterpreted by the time it reached the other side of the pond, and some pretty violent arguments breaking out as a result, a few of which I've been involved in ... :-) The last such that I can remember was a typically British throw-away comment about a Bulova Accutron wris****ch, which was seen by everyone this side as tongue-in-cheek humour, but was taken as a proper insult by the American OP, and ultimately a number of other regular U.S. posters who pitched in their two penn'orth. Since then, there doesn't seem to have been much attempt at humour from either side, and I think that's why it went over my head - I just wasn't looking for it or expecting it ! I was that OP, if I recall correctly. The issue is not how humor translates, but whether the tone of the posting indicates you're trying to be funny. in that particular case, there was nothing in the post indicating it was supposed to be funny. I've become more cautious about making wisecracks. As much as we would prefer that readers get the joke without it having to be explained (which is a compliment to the reader), a g or ![]() You were not the OP - although you became directly embroiled in the argument on his side, William. The OP was someone who I had not seen on here before, and was asking about replacement batteries for said watch, because the originals were no longer available, and the recommended replacement made it run fast for a few days, or something like that. That caused a well known name this side to throw in a comment about it being a "crap design" as I recall, making a bit of a mockery of the name "Accutron". The OP took deep offense at this, and no amount of telling him - or you if I remember correctly - that the comment had been intended as humour that you both had failed to understand, would recover the situation. Still, over and done with, and no point in resurrecting it all again, so we'll just leave it there, shall we ? Arfa |
#15
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]() wrote in message ... On Mon, 24 Feb 2014 01:49:17 -0000, "Arfa Daily" wrote: wrote in message . .. On Sun, 23 Feb 2014 13:12:56 -0000, "Arfa Daily" wrote: http://www.avast.com Which part of the message saying "The Schurter is 18mm long" did you not understand ?? I did understand the message. I just noticed that the name "Schurter is pretty close to the word "shorter" and I thought it was funny that the shorter one was longer. Sheesh! Etic --- That was quite clever humour - along the lines of "Don't call me Shirley ..." But I have to say that it did go over my head until you explained it ... d;-) Arfa Greetings Arfa, Thanks for the compliment. When I was little I didn't get puns. I was just too literal thinking. When explained to me I could see the play on words but the humor escaped me. Then one day I "got" a pun. I must have been about 10 or 11. Since then I see puns all over the place. Cheers, Eric I think I've become too used to taking stuff literally on here, and not looking for the humour. You'll notice the different spelling of the word, as I am in the U.K. Over the years, I've seen many cases of what was intended to be humour being misinterpreted by the time it reached the other side of the pond, and some pretty violent arguments breaking out as a result, a few of which I've been involved in ... :-) The last such that I can remember was a typically British throw-away comment about a Bulova Accutron wris****ch, which was seen by everyone this side as tongue-in-cheek humour, but was taken as a proper insult by the American OP, and ultimately a number of other regular U.S. posters who pitched in their two penn'orth. Since then, there doesn't seem to have been much attempt at humour from either side, and I think that's why it went over my head - I just wasn't looking for it or expecting it ! Still, good to see some back. Keep it up sir ! Arfa The British and American slang differences are a great source of humo(u)r. My brother has a friend who was visiting her husband's relatives in Britain. These folks were pretty high class, pretty proper. At the end of a good meal she exclaimed that she was "stuffed". After comment only silenced ensued. Later that evening her husband told her why her comment was offensive. This makes me think about how much fun the Brits must have had when shag carpet was so popular here in the US. Eric --- And "bumming a fag" for begging a cigarette and "knocking me up" for asking for a wake-up call (by banging on the bedroom door, of course ... ) d:-) ( I speak fluent American as I visit quite often ... !) Arfa |
#16
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]() "dave" wrote in message m... On 02/24/2014 08:59 AM, wrote: On Mon, 24 Feb 2014 01:49:17 -0000, "Arfa Daily" wrote: wrote in message ... On Sun, 23 Feb 2014 13:12:56 -0000, "Arfa Daily" wrote: http://www.avast.com Which part of the message saying "The Schurter is 18mm long" did you not understand ?? I did understand the message. I just noticed that the name "Schurter is pretty close to the word "shorter" and I thought it was funny that the shorter one was longer. Sheesh! Etic --- That was quite clever humour - along the lines of "Don't call me Shirley ..." But I have to say that it did go over my head until you explained it ... d;-) Arfa Greetings Arfa, Thanks for the compliment. When I was little I didn't get puns. I was just too literal thinking. When explained to me I could see the play on words but the humor escaped me. Then one day I "got" a pun. I must have been about 10 or 11. Since then I see puns all over the place. Cheers, Eric I think I've become too used to taking stuff literally on here, and not looking for the humour. You'll notice the different spelling of the word, as I am in the U.K. Over the years, I've seen many cases of what was intended to be humour being misinterpreted by the time it reached the other side of the pond, and some pretty violent arguments breaking out as a result, a few of which I've been involved in ... :-) The last such that I can remember was a typically British throw-away comment about a Bulova Accutron wris****ch, which was seen by everyone this side as tongue-in-cheek humour, but was taken as a proper insult by the American OP, and ultimately a number of other regular U.S. posters who pitched in their two penn'orth. Since then, there doesn't seem to have been much attempt at humour from either side, and I think that's why it went over my head - I just wasn't looking for it or expecting it ! Still, good to see some back. Keep it up sir ! Arfa The British and American slang differences are a great source of humo(u)r. My brother has a friend who was visiting her husband's relatives in Britain. These folks were pretty high class, pretty proper. At the end of a good meal she exclaimed that she was "stuffed". After comment only silenced ensued. Later that evening her husband told her why her comment was offensive. This makes me think about how much fun the Brits must have had when shag carpet was so popular here in the US. Eric --- This email is free from viruses and malware because avast! Antivirus protection is active. http://www.avast.com I figured out how to pronounce a Led Zeppelin song from reading Andy Capp. D'yer Maker? is pronounced Jamaica (more or less). The song is a loose reggae. Like the joke, I guess. "My wife went to the Carribean." "Jamaica ?" "No, she went of her own accord ..." Arfa |
#17
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]() "Arfa Daily" wrote in message ... "William Sommerwerck" wrote in message ... "Arfa Daily" wrote in message ... I think I've become too used to taking stuff literally on here, and not looking for the humour. You'll notice the different spelling of the word, as I am in the U.K. Over the years, I've seen many cases of what was intended to be humour being misinterpreted by the time it reached the other side of the pond, and some pretty violent arguments breaking out as a result, a few of which I've been involved in ... :-) The last such that I can remember was a typically British throw-away comment about a Bulova Accutron wris****ch, which was seen by everyone this side as tongue-in-cheek humour, but was taken as a proper insult by the American OP, and ultimately a number of other regular U.S. posters who pitched in their two penn'orth. Since then, there doesn't seem to have been much attempt at humour from either side, and I think that's why it went over my head - I just wasn't looking for it or expecting it ! I was that OP, if I recall correctly. The issue is not how humor translates, but whether the tone of the posting indicates you're trying to be funny. in that particular case, there was nothing in the post indicating it was supposed to be funny. I've become more cautious about making wisecracks. As much as we would prefer that readers get the joke without it having to be explained (which is a compliment to the reader), a g or ![]() You were not the OP - although you became directly embroiled in the argument on his side, William. The OP was someone who I had not seen on here before, and was asking about replacement batteries for said watch, because the originals were no longer available, and the recommended replacement made it run fast for a few days, or something like that. That caused a well known name this side to throw in a comment about it being a "crap design" as I recall, making a bit of a mockery of the name "Accutron". The OP took deep offense at this, and no amount of telling him - or you if I remember correctly - that the comment had been intended as humour that you both had failed to understand, would recover the situation. Still, over and done with, and no point in resurrecting it all again, so we'll just leave it there, shall we ? Arfa I used to be the keyboard player in a band, and we were once playing a residency on a US Navy base in Spain. A guy came up to me and asked if I played by ear, to which I replied "no, I usually use my fingers". He got most upset, thought I was being nasty and taking the mickey. That bit of British humour just did not cross the Atlantic at all. Gareth. |
#18
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]()
"Arfa Daily" wrote in message ...
"William Sommerwerck" wrote in message ... I've become more cautious about making wisecracks. As much as we would prefer that readers get the joke without it having to be explained (which is a compliment to the reader), a g or ![]() You were not the OP - although you became directly embroiled in the argument on his side, William. The OP was someone who I had not seen on here before, and was asking about replacement batteries for said watch, because the originals were no longer available, and the recommended replacement made it run fast for a few days, or something like that. That caused a well known name this side to throw in a comment about it being a "crap design" as I recall, making a bit of a mockery of the name "Accutron". The OP took deep offense at this, and no amount of telling him - or you if I remember correctly - that the comment had been intended as humour that you both had failed to understand, would recover the situation. Still, over and done with, and no point in resurrecting it all again, so we'll just leave it there, shall we ? Thank you for clarifying, but I can't leave it there. When written out, /without/ modification (such as verbal inflection or tone of voice), "crap design" has only one meaning in American or British English -- a criticism. Now, if the person had written "crap design ![]() argument. |
#19
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]()
On Tue, 25 Feb 2014 02:54:51 -0000, "Arfa Daily"
wrote: wrote in message .. . On Mon, 24 Feb 2014 01:49:17 -0000, "Arfa Daily" wrote: wrote in message ... On Sun, 23 Feb 2014 13:12:56 -0000, "Arfa Daily" wrote: http://www.avast.com Which part of the message saying "The Schurter is 18mm long" did you not understand ?? I did understand the message. I just noticed that the name "Schurter is pretty close to the word "shorter" and I thought it was funny that the shorter one was longer. Sheesh! Etic --- That was quite clever humour - along the lines of "Don't call me Shirley ..." But I have to say that it did go over my head until you explained it ... d;-) Arfa Greetings Arfa, Thanks for the compliment. When I was little I didn't get puns. I was just too literal thinking. When explained to me I could see the play on words but the humor escaped me. Then one day I "got" a pun. I must have been about 10 or 11. Since then I see puns all over the place. Cheers, Eric I think I've become too used to taking stuff literally on here, and not looking for the humour. You'll notice the different spelling of the word, as I am in the U.K. Over the years, I've seen many cases of what was intended to be humour being misinterpreted by the time it reached the other side of the pond, and some pretty violent arguments breaking out as a result, a few of which I've been involved in ... :-) The last such that I can remember was a typically British throw-away comment about a Bulova Accutron wris****ch, which was seen by everyone this side as tongue-in-cheek humour, but was taken as a proper insult by the American OP, and ultimately a number of other regular U.S. posters who pitched in their two penn'orth. Since then, there doesn't seem to have been much attempt at humour from either side, and I think that's why it went over my head - I just wasn't looking for it or expecting it ! Still, good to see some back. Keep it up sir ! Arfa The British and American slang differences are a great source of humo(u)r. My brother has a friend who was visiting her husband's relatives in Britain. These folks were pretty high class, pretty proper. At the end of a good meal she exclaimed that she was "stuffed". After comment only silenced ensued. Later that evening her husband told her why her comment was offensive. This makes me think about how much fun the Brits must have had when shag carpet was so popular here in the US. Eric --- And "bumming a fag" for begging a cigarette and "knocking me up" for asking for a wake-up call (by banging on the bedroom door, of course ... ) d:-) ( I speak fluent American as I visit quite often ... !) Arfa I think the slang terms "Taking the ****" and "He's ****ed" are pretty funny when I think about how they are used where I live. And I've always wondered about "Bloody". How it became a bad word. And what happens when someone or something is covered with blood? What do you say? I like steak rare. I will order it bloody. In a nice restaurant in London I suppose it woule be a faux pas to order a "bloody steak". I think I need to look up the etymology of bloody. Eric --- This email is free from viruses and malware because avast! Antivirus protection is active. http://www.avast.com |
#20
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]() Still, over and done with, and no point in resurrecting it all again, so we'll just leave it there, shall we ? Thank you for clarifying, but I can't leave it there. When written out, /without/ modification (such as verbal inflection or tone of voice), "crap design" has only one meaning in American or British English -- a criticism. Now, if the person had written "crap design ![]() no argument. Please William, for once, just leave it as I asked, will you ? Thanks Arfa |
#21
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]() Arfa I think the slang terms "Taking the ****" and "He's ****ed" are pretty funny when I think about how they are used where I live. And I've always wondered about "Bloody". How it became a bad word. And what happens when someone or something is covered with blood? What do you say? I like steak rare. I will order it bloody. In a nice restaurant in London I suppose it woule be a faux pas to order a "bloody steak". I think I need to look up the etymology of bloody. Eric --- "He's ****ed" can have two meanings, one of which I'm sure we share, and that is being a bit mad about something. It's abbreviated from "****ed off". But here, it also means being drunk, and the process of becoming so is "getting ****ed". But getting ****ed can of course also mean becoming a bit angry ... :-) "Getting hammered" or "He's hammered" are also phrases for drunkenness here. It can also refer to being under the influence of drugs. Bloody is a funny one. I've never looked into its origins as a swear word. It is very mild though, and is often used in conjunction with another word as an outburst of exasperation or shock as in "Bloody hell!" or "Bloody Norah" - and no, I've no idea who 'Norah' was ... Yes, a person covered in blood can be described as bloody, as can a rag or a handprint or whatever. It's commonly used in that context. If you asked for a bloody steak in a decent restaurant, they might look at you a bit sideways, but would understand what you wanted. In anything less that a decent one, they would probably just not understand you at all, and would think that you were swearing. Some restaurants won't even serve a bloody steak, such is the Health and Safety madness here now. All the same definitions of steak temperature apply here as well as in the U.S. but the same temperature is normally a little less here, so if you ordered a 'rare' steak here, it would normally be a bit pinker than you would be used to if you asked for it rare your side of the pond. If you ask for it very rare, it will normally be a little bloody in the middle. If you want a piece of meat that a vet could bring back to life, you can ask for a 'blue' steak. This has been really quickly flash cooked, and is only about 2 points to the right of raw through to the core. Arfa |
#22
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]()
In article ,
Arfa Daily wrote: "Getting hammered" or "He's hammered" are also phrases for drunkenness here. It can also refer to being under the influence of drugs. I believe there's also a sexual connotation, in some contexts. Bloody is a funny one. I've never looked into its origins as a swear word. One theory is that it comes from "B'r Lady" or "By our Lady" (a sacrilegious reference to the Virgin Mary). There are lots of competing theories... it seems as if nobody really knows for sure. If you ask for it very rare, it will normally be a little bloody in the middle. If you want a piece of meat that a vet could bring back to life, you can ask for a 'blue' steak. This has been really quickly flash cooked, and is only about 2 points to the right of raw through to the core. A college friend of mine used to use the instruction "Show it to a picture of a flame for ten seconds." |
#23
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]()
I've always wondered about "Bloody". How it became a bad word.
"Bloody" is a corruption of "by our Lord". It is "bad" because it's considered disrespectful to use it as a derogatory term. |
#24
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]()
The Gilbert & Sullivan opera "Ruddigore" was originally titled "Ruddygore".
People actually refused to see it because of the resemblance of "ruddy" to "bloody". So Gilbert changed the name. When someone asked Gilbert "How's old 'Bloodygore' coming?", he replied "If I say I like your ruddy complexion -- which I do -- it does not mean I like your bloody cheek -- which I don't!" |
#25
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]() "William Sommerwerck" wrote in message ... The Gilbert & Sullivan opera "Ruddigore" was originally titled "Ruddygore". People actually refused to see it because of the resemblance of "ruddy" to "bloody". So Gilbert changed the name. When someone asked Gilbert "How's old 'Bloodygore' coming?", he replied "If I say I like your ruddy complexion -- which I do -- it does not mean I like your bloody cheek -- which I don't!" When I was a lad in the UK, many people commonly chose the word "ruddy" as a somewhat more polite way of swearing than using the very offensive (at the time) "bloody". Gareth. |
#26
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]() "William Sommerwerck" wrote in message ... I've always wondered about "Bloody". How it became a bad word. "Bloody" is a corruption of "by our Lord". It is "bad" because it's considered disrespectful to use it as a derogatory term. Do you have a reference for that, because it's a completely new one on me? I've never to the best of my knowledge heard that phrase used, nor even seen it in any archaic literature. And usually, such 'corruptions' are fairly easily recognisable from the original phrase - a good example being "Gaw Blimey" or "Gawd Blimey" or sometimes a corruption on a corruption as "Cor Blimey". This exclamation of mild surprise derives from 'God blind me', and it's easy to see how. I'm really struggling to derive "bloody" from "by our Lord" ... Arfa |
#27
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]()
"Arfa Daily" wrote in message ...
"William Sommerwerck" wrote in message ... I've always wondered about "Bloody". How it became a bad word. "Bloody" is a corruption of "by our Lord". It is "bad" because it's considered disrespectful to use it as a derogatory term. Do you have a reference for that, because it's a completely new one on me? I've never to the best of my knowledge heard that phrase used, nor even seen it in any archaic literature. And usually, such 'corruptions' are fairly easily recognisable from the original phrase - a good example being "Gaw Blimey" or "Gawd Blimey" or sometimes a corruption on a corruption as "Cor Blimey". This exclamation of mild surprise derives from 'God blind me', and it's easy to see how. I'm really struggling to derive "bloody" from "by our Lord" ... I read this decades ago. Unfortunately, I don't remember the reference. Another possible origin is a corruption of "by God's blood". The OED gives no origin, one is suggested in this quote from Ruskin (1880): "The use of the word 'bloody' in modern low English is a deeper corruption, not altering the form of the word, but /defiling the thought in it/." |
#28
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]() |
#29
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]() Arfa Daily wrote: Like the joke, I guess. "My wife went to the Carribean." "Jamaica ?" "No, she went of her own accord ..." She drives a Honda? ![]() -- Anyone wanting to run for any political office in the US should have to have a DD214, and a honorable discharge. |
#30
![]()
Posted to sci.electronics.repair
|
|||
|
|||
![]() Arfa Daily wrote: "He's ****ed" can have two meanings, one of which I'm sure we share, and that is being a bit mad about something. It's abbreviated from "****ed off". But here, it also means being drunk, and the process of becoming so is "getting ****ed". But getting ****ed can of course also mean becoming a bit angry ... :-) "Getting hammered" or "He's hammered" are also phrases for drunkenness here. It can also refer to being under the influence of drugs. Bloody is a funny one. I've never looked into its origins as a swear word. It is very mild though, and is often used in conjunction with another word as an outburst of exasperation or shock as in "Bloody hell!" or "Bloody Norah" - and no, I've no idea who 'Norah' was ... Yes, a person covered in blood can be described as bloody, as can a rag or a handprint or whatever. It's commonly used in that context. If you asked for a bloody steak in a decent restaurant, they might look at you a bit sideways, but would understand what you wanted. In anything less that a decent one, they would probably just not understand you at all, and would think that you were swearing. Some restaurants won't even serve a bloody steak, such is the Health and Safety madness here now. All the same definitions of steak temperature apply here as well as in the U.S. but the same temperature is normally a little less here, so if you ordered a 'rare' steak here, it would normally be a bit pinker than you would be used to if you asked for it rare your side of the pond. If you ask for it very rare, it will normally be a little bloody in the middle. If you want a piece of meat that a vet could bring back to life, you can ask for a 'blue' steak. This has been really quickly flash cooked, and is only about 2 points to the right of raw through to the core. An old US Army joke: If you order a 'Rare' hamburger, they pass it over a match. If you order a 'Well Done' hamburger, they light the match. ![]() -- Anyone wanting to run for any political office in the US should have to have a DD214, and a honorable discharge. |
Reply |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Forum | |||
Headphone socket | UK diy | |||
How to connect JVC Stereo Cassete Deck(KD-AD2),Stereo Integrated Amplifier(A-S7),Stereo Tuner(T-V3) to RCA Television(FMR 7277ER) | Electronics Repair | |||
HELP: need diagram of a stereo 2.5mm plug to a 2.5mm socket | Electronics | |||
Adding Headphone socket to TV | UK diy | |||
Panasonic VCR quit playing back in hi-fi stereo, still records in hi-fi stereo | Electronics Repair |