Woodworking (rec.woodworking) Discussion forum covering all aspects of working with wood. All levels of expertise are encouraged to particiapte.

Reply
 
LinkBack Thread Tools Search this Thread Display Modes
  #1   Report Post  
Posted to rec.woodworking
Mekon
 
Posts: n/a
Default Well I'm glad he cleared that up!

My new bandsaw (an 18" Jet) has a blade tensionong indicator that you can
read on the inside and the outside of the upper wheel housing. It would be a
nice feature - if the two scales agreed with each other.

So I asked Jet which if any was correct. I first got pointed to a 800
number, but as I live in Australia - that wasn't a lot of use. So they sent
me the following:

"Regard the gauge for the tension on both inside and outside of the wheel is
for your ref. for different width of blade , it is only for ref. re-set the
different blade tension , normally you need to adjust the tension of blade
by yourself till the blade is not losing when you cut your wood .
It does a discrepancy on attaching the label gauge to the unit and cause
both ( inside & outside ) reading is difference but it should not affect the
function of this band saw .
So we don't suggest you to return this unit due to one of the label is not
in position , unless you have problem to operate this band saw .
It will be highly appreciated if you would advise which dealer do you buy
this unit from , and you could contact them at your convenient for your
inquiry . "

I don't know why they didn't say that in the manual!

Mekon



  #2   Report Post  
Posted to rec.woodworking
 
Posts: n/a
Default Well I'm glad he cleared that up!


Mekon wrote:

SNIP

"Regard the gauge for the tension on both inside and outside of the wheel is
for your ref. for different width of blade , it is only for ref. re-set the
different blade tension , normally you need to adjust the tension of blade
by yourself till the blade is not losing when you cut your wood .
It does a discrepancy on attaching the label gauge to the unit and cause
both ( inside & outside ) reading is difference but it should not affect the
function of this band saw .
So we don't suggest you to return this unit due to one of the label is not
in position , unless you have problem to operate this band saw .
It will be highly appreciated if you would advise which dealer do you buy
this unit from , and you could contact them at your convenient for your
inquiry . "


SNIP

Huh? If you understood that clearly, I will be glad to call on your for
assitance on the next Chiawanese tool I buy.

Something tells me that you didnt' do any better than me, though...

Robert

  #3   Report Post  
Posted to rec.woodworking
Mark & Juanita
 
Posts: n/a
Default Well I'm glad he cleared that up!

On Tue, 13 Jun 2006 04:24:56 GMT, "Mekon" wrote:

My new bandsaw (an 18" Jet) has a blade tensionong indicator that you can
read on the inside and the outside of the upper wheel housing. It would be a
nice feature - if the two scales agreed with each other.

So I asked Jet which if any was correct. I first got pointed to a 800
number, but as I live in Australia - that wasn't a lot of use. So they sent
me the following:

"Regard the gauge for the tension on both inside and outside of the wheel is
for your ref. for different width of blade , it is only for ref. re-set the
different blade tension , normally you need to adjust the tension of blade
by yourself till the blade is not losing when you cut your wood .
It does a discrepancy on attaching the label gauge to the unit and cause
both ( inside & outside ) reading is difference but it should not affect the
function of this band saw .
So we don't suggest you to return this unit due to one of the label is not
in position , unless you have problem to operate this band saw .
It will be highly appreciated if you would advise which dealer do you buy
this unit from , and you could contact them at your convenient for your
inquiry . "

I don't know why they didn't say that in the manual!


Wow! I don't think they could say that a second time; I certainly know I
couldn't read it a second time.

I know and sympathize with those for whom a language is not their first
language, but you would think a company with the resources Jet has could
afford a proper translator or someone whose native language is one of their
primary markets.




+--------------------------------------------------------------------------------+

If you're gonna be dumb, you better be tough

+--------------------------------------------------------------------------------+
  #4   Report Post  
Posted to rec.woodworking
 
Posts: n/a
Default Well I'm glad he cleared that up!


Mark & Juanita wrote:
I know and sympathize with those for whom a language is not their first
language, but you would think a company with the resources Jet has could
afford a proper translator or someone whose native language is one of their
primary markets.



AMEN!!

Think of all the millions those guys have made.... would it be so
expensive to hire a native language speaker for their English speaking
market? That would take in Canada, USA, England, and so many other
countries that teach English as a second language.

I don't get it...

And as for the manuals that come with the machines, even the
translation services around here take on projects by the bid. It just
couldn't be that expensive, and I am also thinking of all the dough
they would save in tech support by having a manual that someone could
understand.

Robert

  #5   Report Post  
Posted to rec.woodworking
Swingman
 
Posts: n/a
Default Well I'm glad he cleared that up!

wrote in message

I don't get it...


Maybe they really don't give a ****?

--
www.e-woodshop.net
Last update: 5/6/06




  #6   Report Post  
Posted to rec.woodworking
Prometheus
 
Posts: n/a
Default Well I'm glad he cleared that up!

On Tue, 13 Jun 2006 06:42:33 -0500, "Swingman" wrote:

wrote in message

I don't get it...


Maybe they really don't give a ****?


Scratch the maybe.

  #10   Report Post  
Posted to rec.woodworking
Mike Berger
 
Posts: n/a
Default Well I'm glad he cleared that up!

That's why you see this. They're taking the cheap route. A proper
translation by someone with appropriate knowledge would cost more.

wrote:

And as for the manuals that come with the machines, even the
translation services around here take on projects by the bid. It just
couldn't be that expensive,



  #11   Report Post  
Posted to rec.woodworking
Lee Michaels
 
Posts: n/a
Default Well I'm glad he cleared that up!


"Mark & Juanita" wrote in message
...
On Tue, 13 Jun 2006 04:24:56 GMT, "Mekon" wrote:

My new bandsaw (an 18" Jet) has a blade tensionong indicator that you can
read on the inside and the outside of the upper wheel housing. It would be
a
nice feature - if the two scales agreed with each other.

So I asked Jet which if any was correct. I first got pointed to a 800
number, but as I live in Australia - that wasn't a lot of use. So they
sent
me the following:

"Regard the gauge for the tension on both inside and outside of the wheel
is
for your ref. for different width of blade , it is only for ref. re-set
the
different blade tension , normally you need to adjust the tension of blade
by yourself till the blade is not losing when you cut your wood .
It does a discrepancy on attaching the label gauge to the unit and cause
both ( inside & outside ) reading is difference but it should not affect
the
function of this band saw .
So we don't suggest you to return this unit due to one of the label is not
in position , unless you have problem to operate this band saw .
It will be highly appreciated if you would advise which dealer do you buy
this unit from , and you could contact them at your convenient for your
inquiry . "

I don't know why they didn't say that in the manual!


Wow! I don't think they could say that a second time; I certainly know I
couldn't read it a second time.

I know and sympathize with those for whom a language is not their first
language, but you would think a company with the resources Jet has could
afford a proper translator or someone whose native language is one of
their
primary markets.


You read enough of this kind of thing, you may develop a learning disorder!

I used to work on electronics for recording studios. I was called in to
troubleshoot some fancy new midi machine. They couldn't figure out how to do
some simple function. They threw the manual at me and I thought it was some
kinda joke. Nobody could figure out what it meant. I took it home and
studied it awhile. I then wrote a translation for the few critical pages
they needed and charged them a hefty fee.

They were delighted and hired me to do some more "translations" for them. I
just took the literal Japanese to english translation and made it sould like
real english. All the information was there. The syntax, word choices and
grammer were not.

At one time some guys I knew were going to offer real english translations
for the manuals for japanese manufactured muscial and recording gear. It
never got off the ground. For the big bucks involved bringing this stuff to
market, you would think somebody would care. But they don't.




  #12   Report Post  
Posted to rec.woodworking
Edwin Pawlowski
 
Posts: n/a
Default Well I'm glad he cleared that up!


"Lee Michaels" wrote in message

I took it home and studied it awhile. I then wrote a translation for the
few critical pages they needed and charged them a hefty fee.


The past was not understandable. now is understandable by the word you write
to translate from another language to his language that can be understood by
many. Make the spelling not rong to so the mans and the womans can reed to.
Not just one page but too. . Good it is done by you. Make a situation for
you is good for them is good. For them to win is good for you, for you to
win is good for them in the situation of the company. And for you. Again
may you do this not in the past. but in a time frame suitable for then, not
now. A time forward from this time to that time. .

We'd also like it in Spanish.


  #13   Report Post  
Posted to rec.woodworking
Vic Baron
 
Posts: n/a
Default Well I'm glad he cleared that up!

Evil, you are.


"Edwin Pawlowski" wrote in message
news:ugFjg.4637$dn2.3626@trndny09...

"Lee Michaels" wrote in message

I took it home and studied it awhile. I then wrote a translation for the
few critical pages they needed and charged them a hefty fee.


The past was not understandable. now is understandable by the word you
write to translate from another language to his language that can be
understood by many. Make the spelling not rong to so the mans and the
womans can reed to. Not just one page but too. . Good it is done by you.
Make a situation for you is good for them is good. For them to win is good
for you, for you to win is good for them in the situation of the company.
And for you. Again may you do this not in the past. but in a time frame
suitable for then, not now. A time forward from this time to that time. .

We'd also like it in Spanish.



  #14   Report Post  
Posted to rec.woodworking
Mark & Juanita
 
Posts: n/a
Default Well I'm glad he cleared that up!

On Tue, 13 Jun 2006 21:41:49 GMT, "Vic Baron" wrote:

Evil, you are.


Strong is the dark side in this one.



"Edwin Pawlowski" wrote in message
news:ugFjg.4637$dn2.3626@trndny09...

"Lee Michaels" wrote in message

I took it home and studied it awhile. I then wrote a translation for the
few critical pages they needed and charged them a hefty fee.


The past was not understandable. now is understandable by the word you
write to translate from another language to his language that can be
understood by many. Make the spelling not rong to so the mans and the
womans can reed to. Not just one page but too. . Good it is done by you.
Make a situation for you is good for them is good. For them to win is good
for you, for you to win is good for them in the situation of the company.
And for you. Again may you do this not in the past. but in a time frame
suitable for then, not now. A time forward from this time to that time. .

We'd also like it in Spanish.




+--------------------------------------------------------------------------------+

If you're gonna be dumb, you better be tough

+--------------------------------------------------------------------------------+
  #15   Report Post  
Posted to rec.woodworking
Lee Michaels
 
Posts: n/a
Default Well I'm glad he cleared that up!


"Edwin Pawlowski" responded in drunken prose

"Lee Michaels" wrote in message

I took it home and studied it awhile. I then wrote a translation for the
few critical pages they needed and charged them a hefty fee.


The past was not understandable. now is understandable by the word you
write to translate from another language to his language that can be
understood by many. Make the spelling not rong to so the mans and the
womans can reed to. Not just one page but too. . Good it is done by you.
Make a situation for you is good for them is good. For them to win is good
for you, for you to win is good for them in the situation of the company.
And for you. Again may you do this not in the past. but in a time frame
suitable for then, not now. A time forward from this time to that time. .

We'd also like it in Spanish.

Don't noknow (amy) spanixsh...

Ran out of moonshine through.

Spit me a bottle?

hic, hic, hicccuppp





  #16   Report Post  
Posted to rec.woodworking
Leon
 
Posts: n/a
Default Well I'm glad he cleared that up!


"Mekon" wrote in message
...
My new bandsaw (an 18" Jet) has a blade tensionong indicator that you can
read on the inside and the outside of the upper wheel housing. It would be
a
nice feature - if the two scales agreed with each other.

Snip

I don't know why they didn't say that in the manual!

Mekon


Obviously their attorney sent you the information. Typical legal mumbo
jumbo. :~)


  #17   Report Post  
Posted to rec.woodworking
George
 
Posts: n/a
Default Well I'm glad he cleared that up!


"Mekon" wrote in message
...
My new bandsaw (an 18" Jet) has a blade tensionong indicator that you can
read on the inside and the outside of the upper wheel housing. It would be
a
nice feature - if the two scales agreed with each other.


An indicator is an indicator not an instrument. Shows relative
circumstances, which you can use as a starting point to get the blade
adjusted for your timber, blade, and depth of cut. You knew that, I'm
sure.

Care to imagine what it would cost to get a good tensioning/reading
instrument in place which could stand the vibration, dust, and neglect in a
home shop? Then there's .025 versus .030 1/4" blades, and "low-tension"
rather than standard to compensate for....


  #18   Report Post  
Posted to rec.woodworking
Mekon
 
Posts: n/a
Default Well I'm glad he cleared that up!


"George" George@least wrote in message
...

"Mekon" wrote in message
...
My new bandsaw (an 18" Jet) has a blade tensionong indicator that you

can
read on the inside and the outside of the upper wheel housing. It would

be
a
nice feature - if the two scales agreed with each other.


An indicator is an indicator not an instrument. Shows relative
circumstances, which you can use as a starting point to get the blade
adjusted for your timber, blade, and depth of cut. You knew that, I'm
sure.

Care to imagine what it would cost to get a good tensioning/reading
instrument in place which could stand the vibration, dust, and neglect in

a
home shop? Then there's .025 versus .030 1/4" blades, and "low-tension"
rather than standard to compensate for....



I recognise that, I was just curious as to which of the two indicators I
should go by to begin with. I'd hate to damage the blade or machine or even
me the first time I spun it up, never having owned/used one before.
I also thought for the hard readies I laid out for the machine I'd have got
something which had been checked for something as clotheardly simple as
this.

Mekon


  #19   Report Post  
Posted to rec.woodworking
Mark & Juanita
 
Posts: n/a
Default Well I'm glad he cleared that up!

On Tue, 13 Jun 2006 22:48:15 GMT, "Mekon" wrote:

.... snip
I also thought for the hard readies I laid out for the machine


Alright, the chinglish in your original posting was easier to understand
than that phrase. :-)


I'd have got
something which had been checked for something as clotheardly simple as


"clotheardly", there's a new one on me too

this.

Mekon



+--------------------------------------------------------------------------------+

If you're gonna be dumb, you better be tough

+--------------------------------------------------------------------------------+
  #20   Report Post  
Posted to rec.woodworking
Mekon
 
Posts: n/a
Default Well I'm glad he cleared that up!


(snip)




You have never heard of having ready cash? AKA 'readies' AFAIR it is cockney
slang, picked up watching too much Brit TV.

And as for 'cloth eared' I'll have to refer you to Monty Python..

"For how can a woman expect to appreciate a professor of logic if the
simplest cloth-eared syllogism causes her to flounder."
( http://pressurecooker.phil.cmu.edu/logic.html )

Now if I'd used Australian slang, you would really have been in trouble!

e.g. Well these jokers put the bite on me for serious bickies there mate, so
you'd reckon they gave the thing the once over before they dropped it in the
ute. As for sending me that gobbledegook, a bloke deserves to get the right
drum if he fronts with a question,. You reckon?

Translates as...

These fellows sold me a machine for a considerable amount of money. Given
that, it is not unreasonable to expect that a proper inspection be carried
out before the item was loaded into my vehicle. As regards the
incomprehensible reply, a purchasor has a reasonable expectation that a
correct reply will be written in standard English, don't you think?

Mekon (the multi slangual)




  #21   Report Post  
Posted to rec.woodworking
Mark & Juanita
 
Posts: n/a
Default Well I'm glad he cleared that up!

On Wed, 14 Jun 2006 04:39:48 GMT, "Mekon" wrote:


(snip)




You have never heard of having ready cash? AKA 'readies' AFAIR it is cockney
slang, picked up watching too much Brit TV.


Thanks for clearing that up

And as for 'cloth eared' I'll have to refer you to Monty Python..

"For how can a woman expect to appreciate a professor of logic if the
simplest cloth-eared syllogism causes her to flounder."
( http://pressurecooker.phil.cmu.edu/logic.html )


An old Monty Python fan, I'd forgotten that one.

Now if I'd used Australian slang, you would really have been in trouble!

e.g. Well these jokers put the bite on me for serious bickies there mate, so
you'd reckon they gave the thing the once over before they dropped it in the
ute. As for sending me that gobbledegook, a bloke deserves to get the right
drum if he fronts with a question,. You reckon?

Translates as...

These fellows sold me a machine for a considerable amount of money. Given
that, it is not unreasonable to expect that a proper inspection be carried
out before the item was loaded into my vehicle. As regards the
incomprehensible reply, a purchasor has a reasonable expectation that a
correct reply will be written in standard English, don't you think?

Mekon (the multi slangual)


:-)




+--------------------------------------------------------------------------------+

If you're gonna be dumb, you better be tough

+--------------------------------------------------------------------------------+
  #22   Report Post  
Posted to rec.woodworking
Swingman
 
Posts: n/a
Default Well I'm glad he cleared that up!

"Mekon" wrote in message
My new bandsaw (an 18" Jet) has a blade tensionong indicator that you can
read on the inside and the outside of the upper wheel housing. It would be

a
nice feature - if the two scales agreed with each other.


In that regard, and having recently scored a bandsaw blade tension meter
from Iturra, if you own a large bandsaw that can utilize larger blades and
don't want to buy one, it is well worth borrowing one just to see how far
off these tack on "tension indicators" can be.

--
www.e-woodshop.net
Last update: 5/6/06


  #23   Report Post  
Posted to rec.woodworking
Mekon
 
Posts: n/a
Default Well I'm glad he cleared that up!


"Swingman" wrote in message
...
"Mekon" wrote in message
My new bandsaw (an 18" Jet) has a blade tensionong indicator that you

can
read on the inside and the outside of the upper wheel housing. It would

be
a
nice feature - if the two scales agreed with each other.


In that regard, and having recently scored a bandsaw blade tension meter
from Iturra, if you own a large bandsaw that can utilize larger blades and
don't want to buy one, it is well worth borrowing one just to see how far
off these tack on "tension indicators" can be.

--
www.e-woodshop.net
Last update: 5/6/06



Thanks for that I had no idea there was such a beast.

Mekon


  #24   Report Post  
Posted to rec.woodworking
mac davis
 
Posts: n/a
Default Well I'm glad he cleared that up!

On Tue, 13 Jun 2006 04:24:56 GMT, "Mekon" wrote:

snip

So we don't suggest you to return this unit due to one of the label is not
in position , unless you have problem to operate this band saw .
It will be highly appreciated if you would advise which dealer do you buy
this unit from , and you could contact them at your convenient for your
inquiry . "

I don't know why they didn't say that in the manual!

Mekon

Damn.. that must be Chiwanesenglish"...


Good thing the 800 number didn't work.. I'd hate to have to HEAR that advice!

Mac

https://home.comcast.net/~mac.davis
https://home.comcast.net/~mac.davis/wood_stuff.htm
  #25   Report Post  
Posted to rec.woodworking
Perfection In Wood
 
Posts: n/a
Default Well I'm glad he cleared that up!

On Tue, 13 Jun 2006 04:24:56 GMT, "Mekon"
wrote:

My new bandsaw (an 18" Jet) has a blade tensionong indicator that you can
read on the inside and the outside of the upper wheel housing. It would be a
nice feature - if the two scales agreed with each other.

So I asked Jet which if any was correct. I first got pointed to a 800
number, but as I live in Australia - that wasn't a lot of use. So they sent
me the following:

"Regard the gauge for the tension on both inside and outside of the wheel is
for your ref. for different width of blade , it is only for ref. re-set the
different blade tension , normally you need to adjust the tension of blade
by yourself till the blade is not losing when you cut your wood .
It does a discrepancy on attaching the label gauge to the unit and cause
both ( inside & outside ) reading is difference but it should not affect the
function of this band saw .
So we don't suggest you to return this unit due to one of the label is not
in position , unless you have problem to operate this band saw .
It will be highly appreciated if you would advise which dealer do you buy
this unit from , and you could contact them at your convenient for your
inquiry . "

I don't know why they didn't say that in the manual!

Mekon


I would guess that Jet sold Asian Pacific rights to a Hong Kong or
Singapore outfit. Globalization....


  #26   Report Post  
Posted to rec.woodworking
Leuf
 
Posts: n/a
Default Well I'm glad he cleared that up!

On Tue, 13 Jun 2006 04:24:56 GMT, "Mekon"
wrote:

My new bandsaw (an 18" Jet) has a blade tensionong indicator that you can
read on the inside and the outside of the upper wheel housing. It would be a
nice feature - if the two scales agreed with each other.

So I asked Jet which if any was correct. I first got pointed to a 800
number, but as I live in Australia - that wasn't a lot of use. So they sent
me the following:

"Regard the gauge for the tension on both inside and outside of the wheel is
for your ref. for different width of blade , it is only for ref. re-set the
different blade tension , normally you need to adjust the tension of blade
by yourself till the blade is not losing when you cut your wood .
It does a discrepancy on attaching the label gauge to the unit and cause
both ( inside & outside ) reading is difference but it should not affect the
function of this band saw .
So we don't suggest you to return this unit due to one of the label is not
in position , unless you have problem to operate this band saw .
It will be highly appreciated if you would advise which dealer do you buy
this unit from , and you could contact them at your convenient for your
inquiry . "

I don't know why they didn't say that in the manual!


It doesn't represent the company very well, but it's not terribly
difficult to get the meaning. You at least got an answer from someone
who knows something. A worthless answer in perfect english doesn't
get you anywhere.

Short version:

The scales are only a starting point, you need to adjust it properly
by other means. Apparently the labels got put on incorrectly on your
saw. Please just deal with it. Or you could make it your dealer's
problem instead of mine, that would be nice.


-Leuf
  #27   Report Post  
Posted to rec.woodworking
Patriarch
 
Posts: n/a
Default Well I'm glad he cleared that up!

Leuf wrote in
:

On Tue, 13 Jun 2006 04:24:56 GMT, "Mekon"
wrote:

snip
I don't know why they didn't say that in the manual!


It doesn't represent the company very well, but it's not terribly
difficult to get the meaning. You at least got an answer from someone
who knows something. A worthless answer in perfect english doesn't
get you anywhere.

Short version:

The scales are only a starting point, you need to adjust it properly
by other means. Apparently the labels got put on incorrectly on your
saw. Please just deal with it. Or you could make it your dealer's
problem instead of mine, that would be nice.


-Leuf


And every time a new, custom-welded blade is installed, the 'meter'
needs recalibrating. If the new blade differs in length by as much as
1/4", the indicator will be 'wrong', if you're looking to get to a
certain setpoint.

My Jet 16" had blades at 123", IIRC. All a little different. Sold it
to a friend who needed it more than I did last month. Duginske's Band
Saw book was more useful than the Jet manual for him, too.

Tune by ear, if you can, I guess.

Patriarch
  #28   Report Post  
Posted to rec.woodworking
Lee Michaels
 
Posts: n/a
Default Well I'm glad he cleared that up!


"Leuf" wrote

It doesn't represent the company very well, but it's not terribly
difficult to get the meaning. You at least got an answer from someone
who knows something. A worthless answer in perfect english doesn't
get you anywhere.

Short version:

The scales are only a starting point, you need to adjust it properly
by other means. Apparently the labels got put on incorrectly on your
saw. Please just deal with it. Or you could make it your dealer's
problem instead of mine, that would be nice.


Leuf, you have just achieved the status of universal translator for the
wreck.

It does help to know about the topic. That is why I did so well with the
electronic equipment. At the time, I was current on all the equipment. So if
a strange manual came along, it was reasonably easy to translate. If I was
not familiar with the equipment, it would have been much harder.



Reply
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules

Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



All times are GMT +1. The time now is 05:19 PM.

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©2004-2025 DIYbanter.
The comments are property of their posters.
 

About Us

"It's about DIY & home improvement"