View Single Post
  #15   Report Post  
Posted to rec.woodworking
Lee Michaels
 
Posts: n/a
Default Well I'm glad he cleared that up!


"Edwin Pawlowski" responded in drunken prose

"Lee Michaels" wrote in message

I took it home and studied it awhile. I then wrote a translation for the
few critical pages they needed and charged them a hefty fee.


The past was not understandable. now is understandable by the word you
write to translate from another language to his language that can be
understood by many. Make the spelling not rong to so the mans and the
womans can reed to. Not just one page but too. . Good it is done by you.
Make a situation for you is good for them is good. For them to win is good
for you, for you to win is good for them in the situation of the company.
And for you. Again may you do this not in the past. but in a time frame
suitable for then, not now. A time forward from this time to that time. .

We'd also like it in Spanish.

Don't noknow (amy) spanixsh...

Ran out of moonshine through.

Spit me a bottle?

hic, hic, hicccuppp