Home |
Search |
Today's Posts |
|
Woodturning (rec.crafts.woodturning) To discuss tools, techniques, styles, materials, shows and competitions, education and educational materials related to woodturning. All skill levels are welcome, from art turners to production turners, beginners to masters. |
Reply |
|
LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Burl and Bourle (french)
The English Harrarp's (2001) does not have the word BURL. The Canadian
Oxford states that a Burl comes from old French "Bourle". I wonder what the French woodturners are using today to depict a flattened knotty growth (burl) on a tree. |
#2
|
|||
|
|||
Burl and Bourle (french)
yes
"Denis Marier" wrote in message ... The English Harrarp's (2001) does not have the word BURL. The Canadian Oxford states that a Burl comes from old French "Bourle". I wonder what the French woodturners are using today to depict a flattened knotty growth (burl) on a tree. |
#3
|
|||
|
|||
Burl and Bourle (french)
I think the English call a burl a "burr"
As Churchill said of the US and England, "two countries divided by a common language" "Denis Marier" wrote in message ... The English Harrarp's (2001) does not have the word BURL. The Canadian Oxford states that a Burl comes from old French "Bourle". I wonder what the French woodturners are using today to depict a flattened knotty growth (burl) on a tree. |
#4
|
|||
|
|||
Burl and Bourle (french)
Burr appears to be the standardized word?
The problem is in the metal industries the word "burr" denotes rough edge left on cut or punched metal. Removing of the rough edge is done with a de-burring tool or machine. The word "burr and de-burring" is commonly used in metal machining and stamping drawings made in the UK. That why I am not too amenable to use "burr" as the standardized word. "Adrien" wrote in message om... I think the English call a burl a "burr" As Churchill said of the US and England, "two countries divided by a common language" "Denis Marier" wrote in message ... The English Harrarp's (2001) does not have the word BURL. The Canadian Oxford states that a Burl comes from old French "Bourle". I wonder what the French woodturners are using today to depict a flattened knotty growth (burl) on a tree. |
#5
|
|||
|
|||
Burl and Bourle (french)
Denis Marier wrote:
The English Harrarp's (2001) does not have the word BURL. The Canadian Oxford states that a Burl comes from old French "Bourle". I wonder what the French woodturners are using today to depict a flattened knotty growth (burl) on a tree. So are the naughty growths on women the reason we have "bourlesque" shows? Bwahahahaha... ....Kevin -- Kevin & Theresa Miller Juneau, Alaska http://www.alaska.net/~atftb |
#6
|
|||
|
|||
Burl and Bourle (french)
Hello Adrien,
I have always loved that quote : ) but I believe it was George Bernard Shaw who is credited with it. He had some other classics too.. http://www.workinghumor.com/quotes/gb_shaw.shtml Best wishes, Dave David Peebles Lyons, Ohio Revolutions Woodturning www.bowlturner.com "Adrien" wrote in message As Churchill said of the US and England, "two countries divided by a common language" |
#7
|
|||
|
|||
Burl and Bourle (french)
Hi Denis,
the French name is "loupe". "loupe" is already described in the French academy dictionnary (1798) as an excrescence (not limited to trees) Sometimes, when the burl is caused by the successive trimming of branches (for example in plane), it is called "boule" (ball). I've never heard the word "bourle", but it is very close from "bourrelet" (draught in UK eng, draft in US !), so it's quite possible. hth, Pascal Grenoble, France |
#8
|
|||
|
|||
Burl and Bourle (french)
I am glad to find out that the word "Loupe" is in use in France to describe
a burl. I wonder if the International French community is making use of the same word? The word "Loupe" reminds me of "Loupé". Manqué, raté. Un examen loupé. C'est fichu, complètement loupé. Ref. Robert Denis Rothesay, New Brunswick "Pascal Oudet" wrote in message om... Hi Denis, the French name is "loupe". "loupe" is already described in the French academy dictionnary (1798) as an excrescence (not limited to trees) Sometimes, when the burl is caused by the successive trimming of branches (for example in plane), it is called "boule" (ball). I've never heard the word "bourle", but it is very close from "bourrelet" (draught in UK eng, draft in US !), so it's quite possible. hth, Pascal Grenoble, France |
Reply |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|