In an earlier contribution to this discussion,
Lobster wrote:
Yes, we know! The Scottish word "outwith" is actually more
economical on words that the English equivalent of "outside of".
Isn't the original (ie olde) English equivalent actually "without"?
As in,
"There is a green hill far away,
Without a city wall..."
(can't remember the rest. Mary?!)
David
You may well be right! Don't think it's used now in everyday parlance,
though - whereas the Scottish "outwith" *is*.
[Just looked up 'without' in my dictionary - and it does indeed have an
archaic meaning of "outside"].
--
Cheers,
Set Square
______
Please reply to newsgroup. Reply address is invalid.
|