[OT] Better way to say "making sausages" in English?
"David Lee" wrote in
message ...
"Charles" wrote in message
...
On Sun, 20 Aug 2006 02:30:29 +0100, Colin Wilson
wrote:
So I am asking for a more formal phrase for "making sausages".
"carefully controlled process"
"fully monitored process"
"traditionally made"
Isn't that the same as ISO 9000?
Not at all - provided your work instructions lay down that your production
method should be totally chaotic with a complete lack of quality control
then provided that you can produce traceable documentation to prove that
this is how a paricular product was indeed produced then you are totally
compliant!
Isn't that how B-Liar & Co (a subsidary of AlistairMcLies) got the Hutton
Report through?
In fact the concept of "total quality" means that application of strict
controls to a process that you have defined as not requiring them is
non-compliant.
I've always been of the opinion the the title should be; - "Consistency"
rather than 'Quality'. Consistency, of product/process, is what is
guarenteed by the 'standards'.
The public can be terribly conned by companies claiming ISO 9000
accreditation - it doesn't guarantee good quality products but only well
documented and monitored production methods. If a company makes sausages
from crap ingredients then ISO 9000 means that they will always be able to
prove that the ingredients really were crap!
David
Indeed: a sewage works can be ISO 900, et seq. qualified and proudly fly its
flag - alongside its 'investors in People' [or at least their byproducts]!
--
Brian
|